Перевод "Cruella Cruella De Vil" на русский
Произношение Cruella Cruella De Vil (круоло круоло до вил) :
kɹˈuːələ kɹˈuːələ də vˈɪl
круоло круоло до вил транскрипция – 31 результат перевода
The world was such a wholesome place until
Cruella Cruella De Vil
ANITA: Roger, you are an idiot!
#Мир был таким здоровым местом вплоть до появления в нем#
#Круэллы# #Круэллы де Виль#
Роджер, не идиотничай!
Скопировать
ROGER: Oh, must be Cruella, your dearly devoted old school mate.
Cruella De Vil.
That's it! (SINGING) Cruella De Vil
[Роджер] А, это должно быть Круэлла, твоя любимая школьная подруга.
Круэлла де Виль. Так и есть!
#Круэлла де Виль#
Скопировать
That's it! (SINGING) Cruella De Vil
Cruella De Vil
If she doesn't scare you no evil thing will
#Круэлла де Виль#
#Круэлла де Виль#
#Кто ее не испугался- не боится ничего#
Скопировать
The world was such a wholesome place until
Cruella Cruella De Vil
ANITA: Roger, you are an idiot!
#Мир был таким здоровым местом вплоть до появления в нем#
#Круэллы# #Круэллы де Виль#
Роджер, не идиотничай!
Скопировать
Cruella De Vil.
(SINGING) Cruella De Vil
Cruella De Vil
Круэлла де Виль. Так и есть!
#Круэлла де Виль#
#Круэлла де Виль#
Скопировать
(DOORBELL RINGS) Roger, she'll hear you.
Look out for Cruella De Vil
Let her in, Nanny.
Роджер, она же услышит.
#Держитесь все подальше от Круэллы де Виль#
Нэнни, откройте ей дверь.
Скопировать
Watching you from underneath a rock
Cruella De Vil
Cruella De
#Следят за вами из-под камней#
#Круэлла де Виль#
#Круэлла де--#
Скопировать
This was mine before.
Gold: Cruella de Vil.
No one calls me that here.
Раньше это было моим.
Круэлла де Виль.
Здесь никто не зовет меня так.
Скопировать
The truth.
"Cruella De Vil can no longer take away the life of another."
Do you see now?
Правда.
Круэлла де Виль никогда больше не сможет никого убить.
Видите?
Скопировать
I have been warned about Wicked Winifred.
Vivian says that Cruella de Vil would be a better landlord.
Yeah, but do you remember those built-ins?
Меня предупредили о злой Винифред
Вивьен говорит, что Круэлла де Виль была бы лучшим арендодателем.
Да, но помнишь какие там конструкции?
Скопировать
Mildred Postlethwaite?
Cruella De Vil?
I'm not telling you.
Медуза Горгона?
Стервелла де Виль?
- Не скажу.
Скопировать
I miss you already.
Cruella de Vil was not based on an actual person.
I'm pretty sure she was.
Я уже по тебе скучаю.
У Круэллы де Виль не было прототипа.
А я думаю, был.
Скопировать
What's going on with the pair of you?
Connor's dating Cruella de Vil.
Oh, for crying out loud.
Что между вами происходит?
Коннор встречается с Круэллой де Виль.
Да что ж такое!
Скопировать
Oh, please.
You look at her the way Cruella de Vil looked at those puppies.
Not at all.
Вот не надо.
Ты смотришь на нее, как Круэлла Де Виль на тех щенят.
Вовсе нет!
Скопировать
Any guy who spends that much time grooming is not someone you want to share a bathroom with.
Did you notice the Cruella de Vil streak in her hair?
Hypopigmentation.
Никому не захочется пользоваться одной ванной с парнем, тратящим столько времени на свою внешность.
Ты заметила у неё прядь волос как у Круэллы Де Виль?
Гипопигментация.
Скопировать
Don't say anything and don't even turn round and look at her. OK?
So you back on with Cruella de Vil?
You keep trying to come between us, it just pushes us closer together.
- Не говори ничего и даже не оборачивайся посмотреть на нее, ладно?
- Значит ты снова с Круэллой Де Виль?
-Ты пытаешься встать между нами, и это делает нас все ближе.
Скопировать
You?
Cruella de vil, "101 dalmatians."
Really?
А ты?
Круэлла де Виль, "101 далматинец".
Правда?
Скопировать
Who are their parents?
Cruella de Vil...
Jafar...
Кто их родители?
Стервелла де Виль.
Джафар.
Скопировать
I got 20 bucks says it's that handsy yogi over there.
I'm going for the Carrot Top Cruella De Vil.
Wait, wait...
Ставлю двадцатку на этого йога, распускающего руки.
А я на эту рыжую Круэллу де Виль.
Постой...
Скопировать
Tilly and I figured out what was going on.
How did you get Cruella de Vil to help?
I convinced her that we're on the same side.
Мы с Тилли выяснили, что происходит.
Как ты уговорила Круэллу де Вил помочь?
Я убедила её, что мы на одной стороне.
Скопировать
Oh, no.
He's got Cruella de Vil with him.
I like her dress.
О, нет.
Он взял с собой Круэллу де Виль.
Мне нравится её платье.
Скопировать
I am here to prevent you from making a terrible mistake.
You must not resurrect Cruella De Vil.
So the pen can bring someone back.
Я здесь, чтобы не дать тебе совершить ужасную ошибку.
Ты не должен оживлять Круэллу Дэ Виль.
То есть, перо таки может вернуть кого-то.
Скопировать
It's my character idea.
Kind of a female JR with a touch of Cruella de Vil.
Fuck.
Это мой новый персонаж.
Как Джей-Ар, только женщина, с примесью Круэллы де Вилль.
Черт.
Скопировать
I was only halfway done.
I'm like Cruella de Vil down there.
Okay, well,
Покрасил только наполовину.
Я там как Стервелла Де Виль.
Ладно, что ж,
Скопировать
Cruella De Vil
Cruella De
Roger, after all, that's your first big hit.
#Круэлла де Виль#
#Круэлла де--#
Ну что ж, Роджер, вот наконец ты и сочинил настоящий хит.
Скопировать
Oh!
(SINGING) At first you think Cruella is a devil
But after time has worn away the shock
Охх!
#Вначале кажется, что Круэлла просто чертовка#
#Но когда пройдет первый шок#
Скопировать
I've had a horrible day
I met Cruella de Ville's less nice sister this morning she completely deflated me
I know
Ужасный день.
Одна клиентка смешала меня с грязью. Знаю.
Откуда?
Скопировать
And also I think you might have low blood sugar.
And I need you to focus, so we can get Cruella de Vil's mom in there a damn table before she kills Jermaine
And what's so important about a stupid goldfish?
что у тебя низкий уровень сахара в крови.
чтобы заказать Стервелле Де Виль... пока она не убила Жермейна!
- Невозможно! Что такого важного в этой дурацкой золотой рыбке?
Скопировать
Right.
That woman again, who was that, Coupe de Ville? Ah, Cruella.
Cruella, she was bad news.
- Точно.
С той женщиной, Круп...
Круэлла. Она была не подарочек.
Скопировать
But, I don't lose perspective.
I know if the election had gone the other way, and it was now old man McCain and Cruella de Ville who
I try to keep in mind what Obama always says which is that you can't let the perfect be the enemy of the necessary.
Но я представляю последствия.
Я знаю, если бы итог выборов был в пользу республиканцев, и старина МакКейн с Круэллoй ДеВилл стояли бы сейчас у власти, экономика была бы бартерной, а мы бы воевали с Гондурасом, так что...
Я стараюсь не забывать высказывания Обамы о том, что нельзя допустить, чтобы лучшее стало врагом хорошего.
Скопировать
- It's provisional.
If I wow Cruella de Odile, then I'll keep the job.
If not, then my head'll be on a pike next to the last guy.
Этo вpeмeннo.
Eсли я yдивлю Кpyэллy дe Oдиль - paбoтa мoя.
Eсли нeт - лишycь cвoeй лиxoй гoлoвы нa плaxe.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Cruella Cruella De Vil (круоло круоло до вил)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Cruella Cruella De Vil для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить круоло круоло до вил не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение